近几年,各媒体经常会充斥着这样一种广告词:“XXX,中国的XXX!”这些广告里面有酒水类的、有服装鞋帽的,也有影视作品的宣传语,如:“某某酒,中国的XO!”“某某牌服装,中国的皮尔卡丹”“某某影视,中国版《越狱》”等等,不一而足。
这样的广告词,乍一听,好像对人很有吸引力,但细细想来,却总觉得让人不自在!
打这样一个比方:我叫陈亦权,自认长得比较帅,当您问我是哪位时,如果我对您说“我是中国的哈里森·福特”。请问,您会有怎样的感觉?
我想,您最有可能产生的想法是,我根本比不上哈里森·福特,因为我的话语中已经很清楚地表露出了我自己对哈里森·福特那种自叹弗如的遗憾。不然,我怎么可能故意用哈里森·福特这几个字为自己套上一个光环呢?
同理,笔者认为,做酒的,就只管把酒做好;做衣服的,也好好做自己的衣服。到底是不是中国的XO,是不是中国的皮尔卡丹,让别人去说。更何况,一个烙有中国味道的,传承了几千年的老白烧,无论如何都不可能成为具有西方口味的XO。做衣服的,用的是中国土地上种出来的棉花,进的是中国土地上的工厂,制作者也是中国的裁缝,出来的也是中国的牌子,平均尺码也完全是小三号的,怎么可能成为皮尔卡丹?
实际上,上述的广告词里最大的潜在意思就是,把XO和皮尔卡丹高高地抬了起来,然后说“他们是精品!”企业借助名品效应,提升自身品牌本无可厚非。但一味地抬高别人,降低自己,则得不偿失了。
至于我们的老白烧是不是XO,我们用中国棉花制作的衣服是不是皮尔卡丹,不妨也采用一下我的逻辑:去问问人家XO是不是中国的老白烧?去问问皮尔卡丹是不是中国的“小三号”?如果XO说他确实是法国的老白烧,皮尔卡丹也承认自己是中国的“小三号”,那这话倒也成立了!假如他们说不是呢?既然人家都不承认他们是法国的老白烧、法国的“小三号”,你又凭什么说你是“中国的XO”,是“中国的皮尔卡丹”呢?
人家做强了,做大了,做精了,那是人家努力的结果,而不是靠一味地“攀亲”得来的。我们中国的东西,没必要故意去和人家攀亲。
作为一个以工艺、技术和责任心为生命的产品,只要肯努力,必定有无限大的成长空间。一句“中国的XXX”,所显示出的镜像,只是让自己在别人面前矮了一截。与其这样,倒不如换成“XXX,以超越国外XXX为目标的中国品牌!”
中国品牌就是中国品牌,别老说自己是“中国的XO”“中国的皮尔卡丹”。也许,你比不上XO和皮尔卡丹,也许你可以做得比XO和皮尔卡丹更好,但你永远不是XO和皮尔卡丹。就像我,永远不会是哈里森·福特!
|