首款葡萄酒双语工具即将面世

2015-7-7 16:54:13 《华夏酒报》 徐菲远 评论(0人参与)

  葡萄酒能够征服一切。它已经打破了时间、空间和口味的界限,而今,在澳大利亚葡萄酒管理部门AGWA的努力下,葡萄酒正在打破语言的界限。

  采用西方语言的葡萄酒描述语往往令中国消费者望而却步。AGWA因此决定开发一款双语工具,采用中国消费者熟悉的味道来描述葡萄酒的风味,所有描述味道的词语都能找到相对应的中文表达。

  这可以说是世界首款用于葡萄酒描述的双语工具,它针对的是经常饮用进口葡萄酒的中国人。

  据葡萄酒研究机构Wine Intelligence的调查,中国的进口葡萄酒消费者约有3,800万人。这款工具可以帮助中国文章来源华夏酒报消费者更好地理解进口葡萄酒背标上关于葡萄酒的描述,也有助于他们在写品酒笔记时能够使用更准确的语言。

  过去10年间,中国葡萄酒市场经历了爆发性增长,可支配收入的增加和宽松的文化氛围使中国发展成为世界上最大的葡萄酒消费国之一,2013年,中国人消费了18.6亿瓶葡萄酒。其中多数为红葡萄酒,占葡萄酒总消费量的62%。Vinexpo的研究表明,2008年到2013年之间,中国的红葡萄酒消费量增长了175.4%,同期,意大利的红葡萄酒消费量下降了5.8%;法国红葡萄酒消费量下跌18%。

  如此巨大的市场空间,吸引各国酒商纷纷涌入。

  这款双语工具将于8月初借助澳大利亚葡萄酒管理局(Wine Australia)中国办公室正式面世,供其在中国开展葡萄酒教育培训使用,此外,澳大利亚酒庄在接待中国游客时也会用上这款工具。                                    


  转载此文章请注明文章来源《华夏酒报》。
要了解更全面酒业新闻,请订阅《华夏酒报》,邮发代号23-189 全国邮局(所)均可订阅。
了解酒业即时快讯,搜索关注《华夏酒报》微信号huaxiajiubao 编辑:闫秀梅 分享到:
网友评论: 更多评论(0)
您的匿称:
验 证 码:
中国酒业新闻网版权与免责声明
根据《中华人民共和国著作权法》及《最高人民法院关于审理涉及计算机网络著作权纠纷案件适用法律若干问题的解释》的规定,本网站声明:
凡本网注明“来源:《华夏酒报》”或“来源:中国酒业新闻网”的所有作品,版权均属于华夏酒报社和中国酒业新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明来源:《华夏酒报》或中国酒业新闻网。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
凡本网注明来源:XXX(非中国酒业新闻网)的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。我们力所能及地注明初始来源和原创作者,如果您觉得侵犯了您的权益,请通知我们,我们会立即改正。
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。 如果您有任何疑问,请联系我们:wlb@hxjb.cn
华夏酒报介绍 | 联系方式 | 网站导航 | 版权声明 | 友情链接 | 广告服务 | 招聘人才
Copyright ©2005-2015 cnwinenews.com, All Rights Reserved 北京华夏酒报文化传媒有限公司 版权所有
E-mail:wlb@hxjb.cn ICP备案:京ICP备11018637号