中国白酒“烧”到伦敦

2012-7-31 9:00:35 《华夏酒报》 Louise Lucas 评论(0人参与)
  近日,一位中国买家收购英国维他麦公司(Weetabix)时,敲定协议的唯一方式是拉菲和白酒。
 
  现在,中国白酒已经来到英国。迄今仍未习惯喝这种烈性酒的外国人将白酒称为“火酒”。

 

     富有的中国商人和消费者大量涌向伦敦,中国人有喜欢拿着白酒与潜在商业伙伴推杯换盏的习俗,促使哈罗斯百货商店(Harrods)和塞尔福里奇百货公司(Selfridges)开始考虑销售白酒。

 

     许多中国酿酒商近期在伦敦上架销售来自中国的白酒,其中包括中国名酒泸州老窖以及帝亚吉欧控股的水井坊。

 

     泸州老窖副总经理孙跃表示,最初的目标顾客是海外华人。他补充称:“根据我们的经验,西方人不是很喜欢白酒的味道,因为口味太烈了。”

文章来源华夏酒报     白酒的烈度无疑具有传奇色彩。众所周知,1972年,美国总统尼克松在开创性的访华之旅中有这样的建议:远离白酒。

 

     孙跃预计,在伦敦的销售主要面向企业客户。他表示:“这种酒并不便宜,我们可以把它视为白酒中的路易威登(LVMH)或蔻驰(Coach)。”他指的是中国人钟爱的两个高档奢侈品品牌。

 

     根据英国《金融时报》旗下《中国投资参考(China Confidential)》的数据,由谷物和水等原料酿造而成的中国白酒去年销售额超过600亿美元。高档白酒每瓶售价在150英镑以上,其中利润率高达80%,而伏特加和苏格兰威士忌等白酒的营业利润率仅有25%

 

     包括哈罗斯、塞尔福里奇和哈维·尼克斯(Harvey Nichols)在内的高端零售商全都表示:他们希望尝试销售白酒。哈罗斯负责葡萄酒和烈酒采购的Jo Ahearne表示:“如果中国白酒的味道和预期一样好,让人觉得有趣,在这里上架就没有什么障碍。”塞尔福里奇负责同样职务的Dawn Davies准备近期去参加一个品酒会,看看来自中国的白酒是否能成为“新的伏特加”。

 

     伦敦多尔切斯特酒店(The Dorchester)里的餐厅唐人馆(China Tang)发现,茅台极受光顾店内的中国消费者青睐。酒吧经理Julio Amodio表示:“外国人点白酒的不太多,它们太烈了。”Amodio将白酒与马提尼鸡尾酒混合在一起出售。


  转载此文章请注明文章来源《华夏酒报》。
要了解更全面酒业新闻,请订阅《华夏酒报》,邮发代号23-189 全国邮局(所)均可订阅。
了解酒业即时快讯,搜索关注《华夏酒报》微信号huaxiajiubao 编辑:苗倩 分享到:
网友评论: 更多评论(0)
您的匿称:
验 证 码:
中国酒业新闻网版权与免责声明
    根据《中华人民共和国著作权法》及《最高人民法院关于审理涉及计算机网络著作权纠纷案件适用法律若干问题的解释》的规定,本网站声明:
    凡本网注明“来源:《华夏酒报》”或“来源:中国酒业新闻网”的所有作品,版权均属于华夏酒报社和中国酒业新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明来源:《华夏酒报》或中国酒业新闻网。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    凡本网注明来源:XXX(非中国酒业新闻网)的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。我们力所能及地注明初始来源和原创作者,如果您觉得侵犯了您的权益,请通知我们,我们会立即改正。
    如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。 如果您有任何疑问,请联系我们:wlb@hxjb.cn
华夏酒报介绍 | 联系方式 | 网站导航 | 版权声明 | 友情链接 | 广告服务 | 招聘人才
Copyright ©2005-2015 cnwinenews.com, All Rights Reserved 北京华夏酒报文化传媒有限公司 版权所有
E-mail:wlb@hxjb.cn ICP备案:京ICP备11018637号