美国反对“欧盟限制美国葡萄酒使用传统术语”

2013-4-2 14:55:51 逸香网 评论(0人参与)
  关于欧盟禁止美国葡萄酒使用带有“chateau”、“grand cru”及“tawny”等酒标的葡萄酒在欧盟市场销售的限制,美国近日对此再次提出了抗议。

  该投诉出现在4月1日美国贸易代表署(the United States Trade Representative)发布的贸易技术壁垒报告中。“欧盟关于传统葡萄酒术语的规定严重限制了非欧盟葡萄酒酿造国使用常见或描述性及具有商业价值的术语描述产品酒款的能力。”

  美国贸易代表署承认,目前尚未对使用这些传统术语酒标的葡萄酒出口有限制,这种规定“限制出口商寻求进入欧盟市场。”

  尽管遭遇贸易壁垒,但欧盟是美国葡萄酒出口的主要目的地,2012年总收入达4.85亿美元,加拿大紧随其后,达到4.34亿美元。

  然而,据美国贸易代表署的报告称,欧盟在美欧葡萄酒贸易协议中一直限制使用某些葡萄酒“传统术语”。报告还称,欧盟有可能将进一步扩大“传统术语”的名单。这将对欧盟及非欧盟酿酒国产生一定的影响,因为欧盟27个成员国的许多术语含义并不完全一样。

  尽管欧盟的法规旨在避免消费者对这些传统术语产生混淆,但美国贸易代表署报告称,部分来自澳大利亚、智利、南非和加拿大的葡萄酒则允许使用美国无法采用的通用名称。

  美国葡萄酒行业近期在部分酒标争端中大获全胜,包括批准使用“cream”和“classic”等术语。欧洲当局尚未就“chateau”、“clos”、“ruby”或“tawny”等词汇做出结论。美国将会在世贸组织会议中及与欧盟的双边贸易谈判中就谈及此事。

  最近,法国酿酒商还曾就“Champagne香槟”一词在美国总统奥巴马就职午宴菜单中被滥用而抗议。

了解酒业即时快讯,搜索关注《华夏酒报》微信号huaxiajiubao 编辑:卢静 分享到:
网友评论: 更多评论(0)
您的匿称:
验 证 码:
中国酒业新闻网版权与免责声明
    根据《中华人民共和国著作权法》及《最高人民法院关于审理涉及计算机网络著作权纠纷案件适用法律若干问题的解释》的规定,本网站声明:
    凡本网注明“来源:《华夏酒报》”或“来源:中国酒业新闻网”的所有作品,版权均属于华夏酒报社和中国酒业新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明来源:《华夏酒报》或中国酒业新闻网。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    凡本网注明来源:XXX(非中国酒业新闻网)的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。我们力所能及地注明初始来源和原创作者,如果您觉得侵犯了您的权益,请通知我们,我们会立即改正。
    如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。 如果您有任何疑问,请联系我们:wlb@hxjb.cn
华夏酒报介绍 | 联系方式 | 网站导航 | 版权声明 | 友情链接 | 广告服务 | 招聘人才
Copyright ©2005-2015 cnwinenews.com, All Rights Reserved 北京华夏酒报文化传媒有限公司 版权所有
E-mail:wlb@hxjb.cn ICP备案:京ICP备11018637号