新版《四世同堂》变品茶为品酒

2009-4-28 19:11:05 北京日报 评论(0人参与)

  曾执导《浮华背后》等热播剧的导演汪俊将老舍先生的经典名著《四世同堂》再次搬上了荧幕,他坦言:“看老版《四世同堂》像品茶,淡淡的,有滋有味;看新版《四世同堂》像品酒,有辣味、有冲击感并具放射性。”

  24年前,伴随着骆玉笙老人那首“重整河山待后生”的浓郁京腔,电视剧《四世同堂》深深地印在了人们的脑海中。昨天,新版电视剧《四世同堂》开播式上,导演汪俊毫不掩饰内心的渴望:“翻拍可以站在巨人的肩膀上搭顺风车,但一旦准备不足摔下来,也会很惨。我们用全力创造,渴望跨越经典。”

  汪俊:反面人物适度放大

  曾执导《浮华背后》等热播剧的导演汪俊表示,拍《四世同堂》之前他也很犹豫:“超越经典剧太难了。翻拍不像原创,发挥和折腾都不行,必须被原著框着。”然而,看了新版剧本他找到了感觉,“我突然发现,老舍的作品在不同时代会有不同的视角,会有不同的解释。”谈及新版、旧版的不同,汪俊说,两个版本故事情节甚至一些台词都是一样的。但旧版拍得冷静、客观,对原著的再现中规中矩,是用平视的视角拍的;新版则更主观、更宏观,是俯视这些剧中人,像用放大镜来看。“看老版《四世同堂》像品茶,淡淡的,有滋有味;看新版《四世同堂》像品酒,有辣味、有冲击感并具放射性。”

  汪俊认为,经典重拍一定要在忠实原著的基础上更符合当代观众的审美倾向,通过一定程度的大众化、通俗化处理,获得观众更大的共鸣。比如,人物形象的塑造,尤其是反面人物表演的适度放大,可以使其更鲜活、生动。“这既符合老舍在塑造这类人物时极尽讽刺和批判的艺术特点,也避免了全剧整体气氛过于沉闷与悲切。”

  赵宝刚:最难的是背词

  “一个人一生当中,能在同一名著中担当两个不同的角色多难得啊。”在老版《四世同堂》中,赵宝刚饰演祁家老二,如今,身为名导的他又成了汉奸冠晓荷,而且还和在周星驰《功夫》一片中出演“包租婆”的香港演员元秋(饰大赤包)成了一丘之貉。

  赵宝刚认为,这部剧中的冠晓荷,良心有一点点坏,对朋友有一点点不忠,对女人有一点点不纯情,这一点点,既是自私,也是油滑。像他这样“浑然天成”的汉奸胚子,在日本人那儿却总也比不上大赤包。赵宝刚觉得把冠晓荷演活不难,难的是背台词。汪俊在一旁揭短:“拍戏时,我盼着赵宝刚能到监视器前来支支招,可他背词还来不及呢。”谈及剧中与元秋的交手戏,赵宝刚很诙谐,“她说的是粤语,我听不大懂,我总是眼瞪着她心里发问‘你在说什么?说完了吗?该我接了吗?’”

  黄磊:父子同场太难受

  在《四世同堂》中,黄磊与蒋勤勤分别饰演男女主人公祁瑞宣和韵梅。黄磊的父亲黄小立在这部剧中饰演一个老式读书人钱先生。说起与父亲一起演戏,黄磊大叫“太难受”:“剧中我要管他叫钱伯伯,总觉得特那个。”说起父亲的敬业,黄磊很是钦佩,“12月拍监狱的戏,他穿件衬衫在外面候场冻得直抖,我看不下去拿衣服给他,他说就是要找这种状态。”

  《四世同堂》中的祁瑞宣,和黄磊演过的《家》中的长子觉新有点“靠”,但黄磊觉得瑞宣比觉新多了一份忍受到头的挺身反抗。

  该剧将于本月28日亮相央视一套黄金档。

了解酒业即时快讯,搜索关注《华夏酒报》微信号huaxiajiubao 编辑:周莉 分享到:
网友评论: 更多评论(0)
您的匿称:
验 证 码:
中国酒业新闻网版权与免责声明
    根据《中华人民共和国著作权法》及《最高人民法院关于审理涉及计算机网络著作权纠纷案件适用法律若干问题的解释》的规定,本网站声明:
    凡本网注明“来源:《华夏酒报》”或“来源:中国酒业新闻网”的所有作品,版权均属于华夏酒报社和中国酒业新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明来源:《华夏酒报》或中国酒业新闻网。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    凡本网注明来源:XXX(非中国酒业新闻网)的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。我们力所能及地注明初始来源和原创作者,如果您觉得侵犯了您的权益,请通知我们,我们会立即改正。
    如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。 如果您有任何疑问,请联系我们:wlb@hxjb.cn
华夏酒报介绍 | 联系方式 | 网站导航 | 版权声明 | 友情链接 | 广告服务 | 招聘人才
Copyright ©2005-2015 cnwinenews.com, All Rights Reserved 北京华夏酒报文化传媒有限公司 版权所有
E-mail:wlb@hxjb.cn ICP备案:京ICP备11018637号