桃乐丝先生酿酒啊

2009-6-6 18:25:59 南方都市报 周吟 评论(0人参与)

  打探内容:西班牙和山西合作的第一批葡萄酒“协奏曲”

  美食贴士:桃乐丝首次与中国山西怡园合作酿造的干白葡萄酒

  地点:深圳市丽思卡尔顿酒店

  因为中文翻译的关系,被写作桃乐丝的西班牙家族,在给人的第一反应里,总是充满戏剧或芭蕾舞的想象,比如《绿野仙踪》,比如胡桃夹子。而红酒,是罗莉在假扮熟女,还是在演出返老还童?这倒和日本那本有名的《神之水滴》漫画有了共鸣。用画面和情节形容味道这一技能,是只有戏剧才能培养出的无限想象力。当头发花白的桃乐丝先生出现在深圳的酒会上时,忽然《神之水滴》里曾经对品牌葡萄酒的描述就变得画面清晰起来:“晚霞中迷路的小孩遇到一位亲切的老人,他牵起孩子的手,一直将他带到熟悉的木门前。”散发着安全感的老人即寓意着历史和品牌,或许也可以看作是从17世纪开始,这个在巴塞罗纳南部宾纳戴斯地区加泰罗尼亚镇上酿造葡萄酒的酒庄给人的安心感。

  不过当这个老人开口跟人们打招呼的时候,画面中孩子的形象也跟着鲜明立体,因为他用的不是英文或西班牙语,而是中文。虽然声调有些古怪,却听得十分明白,他正在介绍的是桃乐丝第一次与中国山西怡园合作酿造的干白葡萄酒第一批成品。仿佛一曲古老的西班牙乐章给谱上了中文歌词,而这款酒的名字也取作“协奏曲”。尽管人们对中西合璧这个词已经听得太多,不过当它被冠在葡萄酒之前,还是有些新鲜的。据说这批“协奏曲”使用的莫丝卡葡萄全部都在山西的酒庄种植和采摘,当然期间西班牙的酿酒师始终在旁巡视,发酵过程在不锈钢槽内完成,经历6个月的陈酿过程之后刚刚装瓶面市,限量只有10000瓶。

  轻薄酒杯中的金色液体花香浓郁,在唇舌上冰凉地一触之后,荡出果味的甜。显然它走的是“甜美”路线,据说这种酸度适中、半干后味的白葡萄酒是极适宜搭配中国菜的。不过酒会上西班牙大厨现场炮制的口味浓重的奶油蘑菇,似乎也同样可以受到这香甜酒精的提升。

了解酒业即时快讯,搜索关注《华夏酒报》微信号huaxiajiubao 编辑:周莉 分享到:
网友评论: 更多评论(0)
您的匿称:
验 证 码:
中国酒业新闻网版权与免责声明
    根据《中华人民共和国著作权法》及《最高人民法院关于审理涉及计算机网络著作权纠纷案件适用法律若干问题的解释》的规定,本网站声明:
    凡本网注明“来源:《华夏酒报》”或“来源:中国酒业新闻网”的所有作品,版权均属于华夏酒报社和中国酒业新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明来源:《华夏酒报》或中国酒业新闻网。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    凡本网注明来源:XXX(非中国酒业新闻网)的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。我们力所能及地注明初始来源和原创作者,如果您觉得侵犯了您的权益,请通知我们,我们会立即改正。
    如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。 如果您有任何疑问,请联系我们:wlb@hxjb.cn
华夏酒报介绍 | 联系方式 | 网站导航 | 版权声明 | 友情链接 | 广告服务 | 招聘人才
Copyright ©2005-2015 cnwinenews.com, All Rights Reserved 北京华夏酒报文化传媒有限公司 版权所有
E-mail:wlb@hxjb.cn ICP备案:京ICP备11018637号