近日,云南省昆明市场上,各大啤酒品牌都出现了又一轮的销售热潮。在众多国内外品牌竞相参与的促销大战中,虎牌啤酒独特的营销尤为引人注目。
虎牌啤酒云南市场负责人表示,近来产品的销售状况非常好,除了气温回升的利好影响之外,Tiger Translate世界巡回音乐艺术汇昆明站的活动对销量增长作用很大。
通过举办明星演唱会的方式来进行产品促销,是许多啤酒品牌惯用的方式,但虎牌啤酒却另辟蹊径,通过举办“Tiger Translate” 这样一个长期性的全球规模音乐艺术巡演展示活动,将啤酒与音乐和艺术巧妙融合在一起,使音乐和艺术不仅成为品牌文化的重要组成部分,更成为一种强有力的促销手段。整个活动对于销量的拉动非常显著。
虎牌啤酒云南市场负责人表示:“在媒体报道了我们的酒吧活动和艺术展活动之后,许多商家都找到了我们,希望能够代理虎牌啤酒的销售,相关的洽谈工作正在进行中,情况非常乐观。”
Tiger Translate世界巡回音乐艺术汇此前在国内的展示,主要是在北京、上海、广州等地举行。业内人士认为,此次虎牌啤酒将这一品牌活动引入云南,无疑显示了其强化对云南市场推广力度、占领更大市场份额的决心,接下来可能会有更为密集、力度更大的营销动作。
据了解,2008年云南的人均啤酒消费量只有12升。产能和产量不平衡、人均消费低于全国人均水平、未来发展潜力巨大是目前云南啤酒市场的真实写照。目前,包括虎牌啤酒在内的众多国际品牌巨头都非常看好云南市场的发展潜力,随着西部大开发热潮的继续,云南的啤酒消费量还将有更大的提升。
业内人士表示,此次虎牌啤文章来源华夏酒报酒发力云南市场,必将进一步加剧云南啤酒市场的争夺战,同时也将为消费者带来更为丰富的品牌体验。
转载此文章请注明文章来源《华夏酒报》。
要了解更全面酒业新闻,请订阅《华夏酒报》,邮发代号23-189 全国邮局(所)均可订阅。
了解酒业即时快讯,搜索关注《华夏酒报》微信号huaxiajiubao
编辑:赵鑫
分享到:
中国酒业新闻网版权与免责声明
根据《中华人民共和国著作权法》及《最高人民法院关于审理涉及计算机网络著作权纠纷案件适用法律若干问题的解释》的规定,本网站声明:
凡本网注明“来源:《华夏酒报》”或“来源:中国酒业新闻网”的所有作品,版权均属于华夏酒报社和中国酒业新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明来源:《华夏酒报》或中国酒业新闻网。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
凡本网注明来源:XXX(非中国酒业新闻网)的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。我们力所能及地注明初始来源和原创作者,如果您觉得侵犯了您的权益,请通知我们,我们会立即改正。
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。 如果您有任何疑问,请联系我们:wlb@hxjb.cn