China's liquor and beer industry ganbeis with the world

2009-10-20 9:17:38 shanghaiist.com 评论(0人参与)

chinabeer.jpg Thinking about the Brooklyn Beer we had at Vargas' Bistro Burger last week has got us thinking about the alcohol market in China. With fancy bars and designer restaurants offering all sorts of international beers, it's getting easier and easier to find your favorite in the ever-increasing wine list. But who doesn't remember the days when Budweiser was considered exotic, and the Qingdao Beer Festival a real representation of international beer? So we took a look into the expansion of the alcohol market in china and found some interesting things.

Since tariffs have been dropped, foreign food imports have grown by 15% for five consecutive years. And with that increase has come a taste for foreign booze. Of course, we all know about the Chivas and green tea phenomenon (though you probably didn't know that the record for monthly sales of Chivas is held by a bar in Hangzhou, which sold 9,000 bottles in one month). But Chivas aside, China has become the world's largest beer market, which is estimated to be a 30 billion dollar industry on the rise. And to top it off with a healthy foam, apparently Snow brand beer is now the world's second biggest selling beer brand by volume, usurping both Bud and Bud Light on its way to the top. That's a lot of Snow!

And with this international exchange of booze, it's not surprising that China's doing it's best to reciprocate. According to the Chinese Market Research Group, there's a good amount of effort going into expanding Chinese alcohol into foreign markets. Chinese beers, of course, are pretty easy to come across around the world, and we can attest that Tsingtao import is actually a good beer. And of course, traditional Chinese liquors like baijiu and huangjiu are easily marketed to Chinese emigrant populations worldwide. We have our doubts, however, that they could ever catch on in foreign markets: given a western market, it's hard to imagine many foreigners would go for baijiu. Another big flaw in the export plan centers on international regulations requiring companies to clearly list the ingredients they use on their labels. Chinese companies prefer to keep their "secret ingredients" secret, but we have a feeling that if you really knew was was in Er Guo Tou, you would probably not want to drink it even more than you already don't want to drink it.

But maybe that's because foreigners don't quite understand the subtle complexities of Chinese liquor. If you're a booze aficionado, and really want to train yourself in the art of enjoying baijiu, here's a pretty interesting article with all you'd ever need to know on the subject.

 

了解酒业即时快讯,搜索关注《华夏酒报》微信号huaxiajiubao 编辑:Mark.L 分享到:
网友评论: 更多评论(0)
您的匿称:
验 证 码:
中国酒业新闻网版权与免责声明
    根据《中华人民共和国著作权法》及《最高人民法院关于审理涉及计算机网络著作权纠纷案件适用法律若干问题的解释》的规定,本网站声明:
    凡本网注明“来源:《华夏酒报》”或“来源:中国酒业新闻网”的所有作品,版权均属于华夏酒报社和中国酒业新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明来源:《华夏酒报》或中国酒业新闻网。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    凡本网注明来源:XXX(非中国酒业新闻网)的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。我们力所能及地注明初始来源和原创作者,如果您觉得侵犯了您的权益,请通知我们,我们会立即改正。
    如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。 如果您有任何疑问,请联系我们:wlb@hxjb.cn
华夏酒报介绍 | 联系方式 | 网站导航 | 版权声明 | 友情链接 | 广告服务 | 招聘人才
Copyright ©2005-2015 cnwinenews.com, All Rights Reserved 北京华夏酒报文化传媒有限公司 版权所有
E-mail:wlb@hxjb.cn ICP备案:京ICP备11018637号