化腐朽为神奇的摩泽尔河(3)

2009-12-9 8:38:22 《华夏酒报》 赵家哲 评论(0人参与)

  德国老板与黑人伙计
     
  汉斯·朗先生是朗古特先生的合作伙伴,经营着一间更大的酒庄,也在著名的三河流域。由于历史的原因,德国很少有黑人定居者,农场主一般会雇佣东欧的劳工,而不雇佣黑人。一则东欧的劳工与主人之间很少有语言交流上的障碍,其次,他们世代种植葡萄,很熟悉酿制葡萄酒的活计,来了以后能很快上手。朗古特先生对雇佣多年的波兰籍雇工的忠诚赞赏有加,对他们的活计从不指责。但是汉斯·朗先生却雇用了一位需要从头学起的年轻黑人,帮助这个处于被驱逐的窘境的黑人成了家,让他成了合法公民,教给他所有的活计,这其中的深层次动因,我无从知道。 2006年我在南非访问时了解到,通常黑人对单宁更敏感些, 更适合从事酿酒师,在求证了汉斯·朗先生后,似乎也证实了这一点,他说即使在德国北部的葡萄园,黑人依然有用武之地。
     
  在法兰克福机场,回想我最近几天的所见所闻,我不禁感叹:摩泽尔河真是一条化腐朽为神奇的河流。

  
  朗古特对莱茵板岩很是自豪。

  
  人工采摘


  转载此文章请注明文章来源《华夏酒报》。
要了解更全面酒业新闻,请订阅《华夏酒报》,邮发代号23-189 全国邮局(所)均可订阅。

了解酒业即时快讯,搜索关注《华夏酒报》微信号huaxiajiubao 编辑:张吉山 分享到:
网友评论: 更多评论(0)
您的匿称:
验 证 码:
中国酒业新闻网版权与免责声明
    根据《中华人民共和国著作权法》及《最高人民法院关于审理涉及计算机网络著作权纠纷案件适用法律若干问题的解释》的规定,本网站声明:
    凡本网注明“来源:《华夏酒报》”或“来源:中国酒业新闻网”的所有作品,版权均属于华夏酒报社和中国酒业新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明来源:《华夏酒报》或中国酒业新闻网。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    凡本网注明来源:XXX(非中国酒业新闻网)的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。我们力所能及地注明初始来源和原创作者,如果您觉得侵犯了您的权益,请通知我们,我们会立即改正。
    如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。 如果您有任何疑问,请联系我们:wlb@hxjb.cn
华夏酒报介绍 | 联系方式 | 网站导航 | 版权声明 | 友情链接 | 广告服务 | 招聘人才
Copyright ©2005-2015 cnwinenews.com, All Rights Reserved 北京华夏酒报文化传媒有限公司 版权所有
E-mail:wlb@hxjb.cn ICP备案:京ICP备11018637号