中国需要什么样的葡萄酒法?(4)

2013-11-6 9:47:13 《华夏酒报》 本报特约撰稿人 肖平辉 评论(0人参与)

中国人均葡萄酒消费量一直持续上升

中国立法要有前瞻性

积极应对葡萄酒造假问题

     这里还有一个相关的各国政府都为之头疼的问题——葡萄酒造假。

  笔者把葡萄酒造假分为两种:一种是硬造假,一种是软造假。前者指的是伪劣产品,具有巨大的安全隐患;后者指的是仿冒产品,傍名牌,但相对有一定质量保障,没有安全问题。

     葡萄酒两种造假绝不是中国特有的,发达国家当今的葡萄酒产业已经过了硬造假这道坎。两者在葡萄酒产业发展上呈现阶段性的特点。一般产业发展到初级和中级阶段,两种造假都有。但是,到了成熟阶段硬造假就很少有。

  欧洲在二次世界大战后的黄金发展的几十年里,也曾发生葡萄酒硬造假的丑闻,比如1985年,意大利皮埃蒙特大区的一些巴贝拉酿造商在葡萄酒中加入廉价的工业酒精,导致了30多人死亡,以及多人双目失明。同一时期,奥地利的布尔根兰(Burgenland)地区现出了防冻剂(学名:二甘醇)人为添加进甜酒的丑闻,甜酒被人为地添加防冻剂来增加卖相(对比起来,有点像中国的三鹿奶粉事件中,人为地添加三聚氰胺——俗称蛋白精——为了增加检测时的奶蛋白比重)。

  今天的中国人不至于将酒业造假跟绅士的欧洲联系起来。不过,上述事件说明,欧洲确实也干过那点事,今天笔者旧事重提,不是落井下石,而是在反思、借鉴,为我所用。特别是后一个丑闻演变成一场政治风波,奥地利的政府总理几乎下台。奥地利政府后来把涉事者抓起来治罪,并承诺要使其葡萄酒的相关法律成为“欧洲最为严格的法律”。

     葡萄酒软造假在发达国家也出现过。澳大利亚在上世纪八九十年代,傍欧洲葡萄酒名牌也成为其产业发展的一个常见现象。

  今天,中国葡萄酒正处于起步发展阶段,所以硬造假问题不小,昌黎葡萄酒造假就是巨大的一个行业阵痛。最让人头疼的是葡萄酒的软造假,这个在中国为数不少,国外品牌首当其冲。笔者曾接受澳大利亚国家广播电台的邀请,就澳大利亚一些知名的葡萄酒品牌如奔富在中国的造假问题谈过一些看法。2010年,笔者在广州发现,奔富的英文Penfolds 被改成Benfolds。英文奔富酒标的英文名是刻意用了艺术字体,而P与B在艺术字体下,不仔细看,是会混同的。立法如何去应对这些问题,政府需要前瞻性立法。 

[1] [2] [3] [4] [5]
  

了解酒业即时快讯,搜索关注《华夏酒报》微信号huaxiajiubao 编辑:赵果 分享到:
网友评论: 更多评论(0)
您的匿称:
验 证 码:
中国酒业新闻网版权与免责声明
    根据《中华人民共和国著作权法》及《最高人民法院关于审理涉及计算机网络著作权纠纷案件适用法律若干问题的解释》的规定,本网站声明:
    凡本网注明“来源:《华夏酒报》”或“来源:中国酒业新闻网”的所有作品,版权均属于华夏酒报社和中国酒业新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明来源:《华夏酒报》或中国酒业新闻网。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    凡本网注明来源:XXX(非中国酒业新闻网)的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。我们力所能及地注明初始来源和原创作者,如果您觉得侵犯了您的权益,请通知我们,我们会立即改正。
    如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。 如果您有任何疑问,请联系我们:wlb@hxjb.cn
华夏酒报介绍 | 联系方式 | 网站导航 | 版权声明 | 友情链接 | 广告服务 | 招聘人才
Copyright ©2005-2015 cnwinenews.com, All Rights Reserved 北京华夏酒报文化传媒有限公司 版权所有
E-mail:wlb@hxjb.cn ICP备案:京ICP备11018637号